Имена для детей, родившихся в США

Имена для детей, родившихся в США

Имена для малышей, родившихся в США, родители подбирают особенно тщательно - вероятность того, что малыш будет жить в США достаточно велика, как и вероятность того, что малыш будет долго жить вне США. Далеко не все будущие родители заранее знают, как назвать своего малыша. Перед тем как выбрать имя ребенку, рожденному в Америке, у многих возникают сложности - и это вполне логично. Конечно, имя - это, по большому счету дело, вкуса. Но все же в данном случае имя должно быть и в определенной мере универсальным, чтобы ребенок чувствовал себя комфортно как в Европе (включая Россию, Украину, Беларусь или Казахстан) и в США. Мы постараемся немножко помочь вам с выбором, рассмотрев несколько советов в этой статье, которые помогут вам прийти к правильному решению.

Итак, начнем с того, что родившись в США, ваш малыш получит американское свидетельство о рождении, которое станет его первым документом. Свидетельство о рождении у человека, если он родился в стране, подписавшей Гаагскую конвенцию 1961 и в дальнейшем будет жить и пребывать в одной из стран, подписавших эту конвенцию, будет одно и после проставления апостиля будет действовать в любой из этих стран. Почти все развитые и не только подписали в свое время эту конвенцию.

Таким образом, свидетельство о рождении, выданное в США, по правилам будет действовать и в любой стране бывшего СССР (Россия, Украина, Казахстан, Беларусь и т.д.). Местное свидетельство не выдается (по крайней мере, официально такой процедуры не предусмотрено).

Таким образом, имя, которое будет записано в американском свидетельстве, не поменяется – в национальных документах оно будет написано согласно правил транслитерации (в каждой стране они свои).

Здесь имеется в виду то, что если вы назовете своего ребенка Петро, а в американском свидетельстве запишете его как Питер (Peter), то и в будущем во всех его документах будет написано Питер, а не Петр. Поэтому, совет первый: подбирайте имя так, чтобы оно звучало приблизительно одинаково как на английском, так и на вашем родном языке. Либо определитесь, какой вариант имени в повседневной жизни вам больше по душе, англоязычный, или нет. К примеру, все мы знаем, что английский вариант русского имени Елизавета – это Элизабет (Elizabeth). И называть ребенка, скорее всего, будут тем именем, какое привычнее для той страны, где ребенок растет. Но в документах все же будет то имя, которое было написано в свидетельстве о рождении. Так что решение за вами.

Мы подыскали несколько примеров мужских и женских имен, которые созвучны на английском и русском языках. Вот некоторые их них.

Мужские имена: Александр – Alexander, Макс – Max, Даниил – Daniel, Денис – Denis, Михаил – Michael, Андрей – Andrew, Марк – Mark, Давид – David, Артур – Arthur, Виктор – Victor, Антон – Anthon, Филипп – Philip.

Женские имена: София – Sophia, Мария – Maria, Анастасия – Anastasia, Виктория – Victoria, Анна – Anna, Полина – Paulina, Елизавета – Elizaveta, Алиса – Alyssa, Александра – Alexandra, Екатерина – Catherine, Вероника – Veronica, Валерия – Valeria, Диана – Diana, Юлия – Julia, Наталья – Natalia, Лидия – Lidia.

Обращаем ваше внимание, что эти имена похожи в написании и произношении, но не идентичны – при транслитерации с английского на русский возможны существенные отклонения от обычных имен.

Второй совет – подбирайте имя так, чтобы вашему ребенку не было стыдно в будущем. Конечно, подбор имени для собственного ребенка это личное дело каждого родителя и давать советы тут с одной стороны совсем неуместно. Но все же, иногда родители называют своих деток так, что хочется задать им вполне логичный вопрос: «Где ваш здравый смысл?». Для примера возьмём несколько «необычных» имен из Интернета: для мальчиков – Дельфин, Принц, Салат Латук, для Девочек – Приватизация, Нива, Жужа и т.д. То же можно сказать и про двойные и тройные имена, особенно в случае их сочетания с двойными фамилиями.

Совет третий – когда будете заполнять анкету на свидетельство о рождении, там будет графа «middlename», куда вы можете вписать отчество вашего малыша. Если вы его не впишете, то и в национальных документах отчества у малыша не будет (да-да, это разрешено, отсутствие отчества не привычно, но его наличие не обязательно).

Четвертый совет – не забывайте о том, как будет сочетаться имя, фамилия и отчество вашего малыша. Подберите имя так, чтобы оно гармонировало с вашей фамилией и отчеством ребенка, и не выглядело нелепо, вроде «Иванова Дженифер Александровна».

И напоследок – помните, что вы ответственны перед своим ребенком. В наше время часто приходится слышать фразу вроде: «Мой ребенок – что хочу, то и делаю». Но это несправедливо. Ребенок – это новый человечек в этом мире, у него своя жизнь и свое будущее, хоть и получена жизнь от вас. Когда он вырастет, то у него будут свои чувства, переживания, эмоции. И вам, как никому другому, наверняка хочется чтобы он не переживал за то, что дали ему вы, в том числе и имя.

Вам могут быть полезны следующие материалы:

©Роды в США, 2017.
Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на сайт rodivusa.com